עיקרי ספירה לאחור: חג 2020 'מותק, בחוץ קר' - שיר אונס רגיל או תאריך מקסים?

'מותק, בחוץ קר' - שיר אונס רגיל או תאריך מקסים?

האם השיר 'Baby, It's Cold Outside' הוא תקן חג מולד פלרטטני מתוק, או חגיגה של אונס תאריכים? שאלה זו מטרידה היסטוריונים מוזיקליים, פמיניסטיות ובעיקר תחנות רדיו מזה זמן. אבל תנועת MeToo # הביאה תשומת לב חסרת תקדים הטרדה מינית והתעללויות שהיו נסבלות או התעלמו מהן בעבר. וכך השנה, השיר שנוי במחלוקת במיוחד, מותקף על ידי רבים ומוגן על ידי רבים אחרים, בעיקר ויליאם שטנר מתהילת מסע בין כוכבים. האם עלינו להמשיך להקשיב, או שיש לאסור אותו מגלי האוויר?

כמה תחנות רדיו בארה'ב ובקנדה החליטו להפסיק את השמעת השיר, לפחות במקרה אחד מכיוון שהמאזינים התנגדו לו. תקליטן בתחנה כזו, סטאר 102 בקליבלנד, כתב בבלוג התחנה: 'אני חייב להיות כנה, לא הבנתי מדוע המילים כל כך גרועות ... עד שקראתי אותם.' תחנה אחרת, KOIT בסן פרנסיסקו, הסירה אותה גם כן מהסיבוב, אך לאחר מכן החזירה אותה לאחר שסקר יחד עם הערות המאזינים הבהיר כי רוב הקהל שלה רוצה להמשיך לשמוע את השיר.

אין ספק ש- מילים יכול להיות הקדמה לאונס או חטיפה של תאריך. שקול את השורות שלה: 'תגיד, מה יש במשקה הזה?' 'אני פשוט חייב ללכת' ו'התשובה היא לא ', ותגובותיו,' איך אתה יכול לעשות לי את הדבר הזה? ' 'אה מותק, אל תחזיק מעמד' ו'תגבר על הישן הזה '. כדי להדגיש את הנקודה, 'מצחיק או למות' יצר וידיאו של השיר שבו הגבר באמת חוטף את האישה, אבל היא בורחת על ידי המוח בעזרת כף אח.

השיר נכתב בשנת 1944 על ידי המלחין פרנק לוסר, כותב השירים המבריק של חבר'ה ובובות , שיופיע עם אשתו לין בארוחות ערב. אז בהוליווד ציפו ממך להופיע במסיבות והשיר היה פופולרי באופן מיידי. זה הביא את הלוסרים שהוזמנו לכל מקום. 'זה היה הכרטיס שלנו לקוויאר וכמהין,' כתבה לין לימים.

השיר זכה לפופולריות עצומה (ואוסקר) לאחר השימוש בו בסרט משנת 1949 בתו של נפטון , כדואט בין אסתר וויליאמס לריקרדו מונטלבאן, ואז דואט קומי בין רד סקלטון (שמנסה לעזוב) לבטי גארט. כמו 'לטייל בארץ הפלאות של החורף', 'בייבי, זה קר בחוץ' לא מזכיר את חג המולד, אלא הפך לסטנדרט חג מכיוון שכולו שלג.

באיזה כיתה קווינטון גריגס

מגיני השיר מדגישים את הצורך להבין אותו בהקשר ההיסטורי שלו. בשנות הארבעים, הם מסבירים, אישה שבילתה את הלילה מרצונה בביתו של גבר תעמוד בפני אי הסכמה חמורה מכך. האישה בשיר באמת רוצה להישאר, אך חוששת מההשלכות החברתיות והמשפחתיות אם כן - וכך ההתעקשות של הגבר מאפשרת לה לעשות את מה שהיא באמת רוצה לעשות. הנה הסבר כזה מאת יוטיוברית הפרופסור לשיר הפופ:

נראה שלוסר בהחלט כתב את השיר מתוך מחשבה על הדינמיקה הזו. ההתנגדויות של הזמרת קשורות לכל מה שבן משפחתה והשכנים יחשבו, ובשלב מסוים היא שרה, 'אני צריכה לומר' לא, לא, לא אדוני. '/ לפחות אני אגיד שאני ניסה. ' ואז, כמובן, יש את העובדה שבסוף השיר היא הצטרפה אליו למקהלה של 'בייבי, קר בחוץ'.

הבעיה בטיעון ההקשר ההיסטורי הזה היא שכעת, כמו אז, אנו חיים בעולם שבו יש אנשים שמניחים ש'לא 'מבן זוג מיני רצוי לא בהכרח אומר שלא. גברים שהואשמו באונס תאריך עדיין טוענים זאת, למרות שאישה אמר לא, מה שהיא באמת התכוונה לזה היה כן. או 'היא ביקשה את זה'. יתכן שהמעשה הפשוט של להיות איתו לבד בביתו פירושו שהיא רוצה סקס, בין אם היא מתנגדת ובין אם לאו, אולי אפילו אם היא נלחמת בחזרה. עד שהשאלה אם אין פירושו לא הוסרה לצמיתות, אנחנו פשוט לא זקוקים לשירי חג המולד שלנו להוסיף לבלבול.

קח את ויליאם שטנר, שהקים הגנה נמרצת של 'מותק, זה קר בחוץ' בטוויטר:

בעיניי, הערה זו ממחישה באופן מושלם את הבעיה. אני יש צפה בכוריאוגרפיה המקורית, פעמים רבות, ובכל פעם שאני עושה זאת, סצנת וויליאמס / מונטלבאן גורמת לעור שלי לזחול. הוא אוחז בזרועה כדי לרסן אותה לא פחות מעשר פעמים. הוא חוסם אותה באופן פיזי את הגישה לדלת. הוא שולף את מעילה שוב ושוב מעליה. הוא אומר לה להסתכל דרך החלון ואז סוגר מיד כמה וילונות כבדים, כאילו כדי להוכיח שאף אחד לא יוכל לראות מה הוא עושה לה. מהכוריאוגרפיה אני מוצא את זה בלתי אפשרי לדעת אם היא באמת רוצה לעזוב או לא בגלל ששפת הגוף שלו הבהירה מאוד שהוא לא ייתן לה. ולמרות זאת, נראה כי שטנר, יחד עם רבים מחסידיו בטוויטר, מוצאים זאת תמימה ומקסימה.

הכנסת דברים להקשר היסטורי אינה תירוץ לשיר פוגעני. שקול את 'הבית הישן שלי בקנטקי', אותו שרים אוהדים בראשות להקת הצעדה של אוניברסיטת לואיוויל ממש לפני כל הפעלת דרבי של קנטקי. הטקסטים המקוריים עסקו כולם בחיי עבד והכילו שורות כאלה: 'הראש חייב להתכופף והגב יצטרך להתכופף / לאן שהכהה עלול להגיע.' השיר כפי שהוא מושר היום שונה לחלוטין. 'האנשים הזקנים בבית' (נהר סוואני) עברו שינוי דומה. זה השיר הממלכתי של פלורידה. אף אחד לא מציע שהמילים הישנות של השירים האלה עדיין ישירו כי הם לא היו מושפעים כשנכתבו ולכן אנו המודרניים צריכים לקבל אותם.

עם מי התחתן ג'ורדן סמית'

'Baby, It's Cold Outside' נשאר מנגינה יפה ודואט כתוב וחכם להפליא ואני מסכים שזה נראה חבל להפסיק לנגן אותו. במקום זאת, כמו 'הבית הישן שלי בקנטקי', אפשר לעדכן אותו. כותבי השירים לידיה ליזה וג'וזיה למנסקי עשו בדיוק את זה, וכתבו סט מילים חדש ומהנה שכולל שורות כמו 'מותק, אני מגניב עם זה'. חלק מההכנסות מגרסה חדשה זו נתרמות לארגונים המסייעים לניצולי אלימות מינית. נראה לי פיתרון נהדר.